Accueil Auteurs anciens Collection Outils
 Volumes parus  Volumes à venir  Collaborateurs
Logo de Sources Chrétiennes
 Collaborateurs de la collection 
Logo de Sources Chrétiennes

La Collection est l'œuvre d'une très large collaboration, organisée et soutenue par l'Institut des Sources Chrétiennes, de la part d'universitaires ou chercheurs, de clercs diocésains ou religieux de France et de nombreux pays.
Tous joignent à leur compétence personnelle (helléniste, latiniste, orientaliste, historien, philosophe, juriste, théologien, exégète, bibliste, canoniste…) le souci d'une grande objectivité, celle-ci étant contrôlée soit par une révision, soit par un travail en équipe.

Retour à la fiche de l'auteur ancien

Résumé et/ou extraits : 

Jérôme a rédigé les Questions hébraïques sur la Genèse aux alentours de 391. L’ouvrage relève du genre littéraire des questions/réponses, en vogue dans l’Antiquité ; il ne s’agit pas d’un commentaire suivi de la Genèse, mais plutôt d’une discussion de questions philologiques et historiques sur une série de versets choisis. S’il semble, à en croire Jérôme, que le moine souhaitait traiter ainsi de tous les livres bibliques, seule la Genèse a finalement été commentée de la sorte, une nouvelle méthode s’étant par la suite faite jour pour aborder notamment l’ensemble des prophètes.

Le moine s’inspire ici d’Origène, mais il dépend aussi largement, comme cela a été montré, de la tradition juive. Ferdinand Cavallera a présenté l’ouvrage comme « une collection fort savoureuse des légendes rabbiniques se rapportant au premier livre de la Bible », le qualifiant encore de « vrai commentaire de la Genèse, conçu en fonction de l’exégèse juive et destiné à la populariser chez les Latins ». De fait, Jérôme explique dans sa Préface qu’il entend éclairer par un recours à la langue hébraïque l’« étymologie des choses, des noms et des pays qui n’ont pas de sens dans notre langue » (Préface). Le moine se montre ainsi particulièrement attentif au sens littéral. Le texte latin commenté repose quant à lui sur la Septante, mais il est corrigé ou précisé par un recours à l’hébreu, et son sens est affiné par l’indication des autres versions grecques.

Cet ouvrage, qui se situe au début de l’entreprise exégétique de Jérôme, permet d’évaluer de manière intéressante l’évolution de sa méthode. L’une de ses grandes originalités est la curiosité dont le moine fait preuve pour la tradition rabbinique et les légendes juives.



Civ. Nom Prénom Tâches Avancement Ms remis
M.DE LAGARDEPaulTexte original (reprise d'une édition antérieure) Terminé --