Accueil Auteurs anciens Collection Outils
 Volumes parus  Volumes à venir  Collaborateurs
 Réimpressions
Logo de Sources Chrétiennes
 Volume paru 
Collection Sources Chrétiennes

Retour à la fiche de l'auteur ancien

 | Collaborateurs | Comptes Rendus | Errata | Réimpressions |

Signaler un erratum dans la dernière édition parue


Athanase d'Alexandrie, Lettres à Sérapion
Numéro de collection : 15
Titre : Lettres à Sérapion
Année de parution : 1947
ISBN : 0050184830
Domaine : Grec
Imprimeur : Imprimerie Casterman
Date de sortie : 1947
Nombre de pages : 211
Etat du stock : 0

Œuvre contenue dans ce volume

  • Lettres à Sérapion (358 - 360)



Genre : Épître
Langue originale : grec
Langue de transmission : grec/syriaque

Athanase d'Alexandrie, Lettres à Sérapion,
Epistulae ad Serapionem – EP.SER ; Cl. CPG 2094et 2096 ; PG 26, 529-648b. ; OPITZ 1, 1, 4
 
Tâche Avancement Ms remis Collaborateur
Traduction Terminé --  J. LEBON
Introduction Terminé --  J. LEBON
Annotation générale Terminé --  J. LEBON

Les errata mentionnés ci-dessous concernent la dernière édition parue de ce volume.  

Page Localisation Texte publié Texte corrigé Commentaire
11 l.13

Lybie

Libye

 
13 Note 3, l.2-3

concile de Sardique.

concile de Sardique (343).

 
15 Note 4, l.3

SOCRATES

SOCRATE

 
47 l.14

le fin

la fin

 
63 Dernière ligne

crèatures

créatures

 
72 l.4 ab imo

l'extérieur

l'extérieur :

 
73 Note 1, l.6

Pére

Père

 
74 Note 1, l.9

Pére

Père

 
74 Note 1, l.13

ἰσχυν

ἰσχύν

 
75 Note 1, l.24

Pere

Père

 
77 l. 6 ab imo

où;

où

 
77 l.5 ab imo

question

question,

 
83 Note 6, l.2

μἐν

μὲν

 
83 Note 6, l.2

Ἧ

Ἦ

 
84 Dernière ligne

Bref, sans l'article ou l'addition susdite, jamais l'Esprit-Saint n'est marqué.

Bref, jamais l'Esprit-Saint n'est marqué sans l'article ou l'addition susdite.

 
86 l.15

sur eux5

sur eux5 ?

 
86 Note 1

Cf. supra, p. 84.

Cf. supra, §4.

 
87 l.11 ab imo

irritérent

irritèrent

 
99 l.7

c'est-à-dire, fils

c'est-à-dire fils

 
121 Note 1, l.1

δόκμοι

δόκιμοι

 
127 l.3 ab imo

celui, dont

celui dont

 
136 Note 3, l.2

lǝs

les

 
152 l.1

le terre

la terre

 
172 Marge gauche

635 A

636 A

 
174 l.1

reprend-les

reprends-les

 
175 §1-7    

AWI/1 = 3ème lettre (de 1 à 7).

181 l.8

Que

Qui

 
186 §8    

AWI/1 = Ep. IV, 1

196 l.3

accordei

accorder

 
209 Note 1, l.4

σόι

σοῖ

 
210 l.2

25.

23.

 
213 l.15 ab imo

JGSEPH PEGON

JOSEPH PEGON