Accueil Auteurs anciens Collection Outils
 Volumes parus  Volumes à venir  Collaborateurs
 Réimpressions
Logo de Sources Chrétiennes
 Volume paru 
Collection Sources Chrétiennes

Retour à la fiche de l'auteur ancien

 | Collaborateurs | Comptes Rendus | Errata | Réimpressions |

Signaler un erratum dans la dernière édition parue


Hildegarde de Bingen, Solutions à trente-huit questions, Sur la Règle de saint Benoît, Vie de saint Disibod
Numéro de collection : 617
Titre : Opuscules monastiques. Tome II
Sous-titre : Sur la Règle de Saint Benoît Vie de Saint Disibod - Solutions à trente-huit questions
Année de parution : 2021
ISBN : 9782204146586
Domaine : Médiéval
Imprimeur : AMIC - Imprimerie du Monastère de Saint-Thierry
Date pour le bon à tirer : septembre 2021
Date de sortie : octobre 2021
Prix du volume en euros : 45.00
Nombre de pages : 416
Tirage : 1250

Œuvres contenues dans ce volume

  • Solutions à trente-huit questions (1177 - 1179)
  • Sur la Règle de saint Benoît (1160 - 1160)
  • Vie de saint Disibod (1170 - 1179)



Genre : Commentaire
Langue originale : latin
Langue de transmission : latin

Résumé de l'œuvre :

À la demande d’une communauté mal identifiée, Hildegarde éclaire certains points obscurs de la Règle. Il ne s’agit pas tant d’un commentaire spirituel que d’une explication très concrète portant sur des détails précis, avec un souci étonnement moderne de comprendre ce que Benoît a voulu de son temps. À travers ces situations sont illustrées les valeurs bénédictines d’humilité, d’obéissance et de respect, avec un accent spécial sur la discretio. Il s’agit d’un document intéressant pour juger de la façon dont la Règle était interprétée dans un monastère fervent et bien réglé, mais dans la ligne du monachisme bénédictin traditionnel (congrégation d’Hirsau) [1].

CCM 226 (H. Feiss, 2007), p. 67-97



[1] Cf. Constant J. Mews: "Hildegard of Bingen and the Hirsau Reform in Germany 1080-1180", in A companion to Hildegard of Bingen, ed. by Beverly Mayne Kienzle, Debra L. Stoudt, George Ferzoco (Brill's companion to the Christian tradition 45), Leiden : Brill 2014, 57-83.

Hildegarde de Bingen, Sur la Règle de saint Benoît,
De regula sancti Benedicti ; CCM 226, p. 67-97
 
Tâche Avancement Ms remis Collaborateur
Texte original (nouvelle édition critique) Terminé --Prof. Dr. Mechthild DREYER
Texte original (nouvelle édition critique) Terminé --Sr Maura ZATONYI
Apparat critique Terminé --Sr Maura ZATONYI
Traduction Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Annotation générale Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Apparat scripturaire Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Apparat des sources Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Révision technique à SC (1e édition) Terminé --Mme Laurence MELLERIN



Genre : Vie
Langue originale : latin
Langue de transmission : latin

Résumé de l'œuvre :

Cette Vita de saint Disibod, patron de l’abbaye où Hildegarde a commencé sa vie monastique avant de fonder au Rupertsberg, a été écrite à la demande d’Hellenger, abbé de ce monastère, en signe de réconciliation. D’abord évêque en Irlande avant de s’exiler sur le continent et d’y fonder une communauté à laquelle il aurait donné la règle de saint Benoît – lui-même demeurant ermite – ce saint du 6e siècle offre une illustration concrète de l’idéal monastique. Il représente aussi un signe d’espérance dans la mesure où son monastère, détruit par les guerres, est toujours reparti à neuf. Cet opuscule est le seul à comporter une référence au De Regula sancti Benedicti.

Hildegarde de Bingen, Vie de saint Disibod,
Vita sancti Disibodi – Vita Dis. ; CCM 226A, p. 57-89
 
Tâche Avancement Ms remis Collaborateur
Texte original (nouvelle édition critique) Terminé --Prof. Dr. Mechthild DREYER
Texte original (nouvelle édition critique) Terminé --Sr Maura ZATONYI
Apparat critique Terminé --Sr Maura ZATONYI
Traduction Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Annotation générale Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Apparat scripturaire Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Apparat des sources Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Révision technique à SC (1e édition) Terminé --Mme Laurence MELLERIN



Genre : Questions-réponses
Langue originale : latin
Langue de transmission : latin

Résumé de l'œuvre :

Hildegarde y répond à trente-huit questions, essentiellement exégétiques, posées par les moines cisterciens de Villers-en-Brabant par l’intermédiaire de Guibert de Gembloux. Ce texte témoigne de l’autorité qu’elle avait acquise à la fin de sa vie : il était en effet exceptionnel que des moines s’adressent à une femme pour cela ! Malgré sa répulsion à se plier à ce genre scolastique, elle y répond selon une méthode qui demeure monastique. Ce texte méconnu est précieux dans la mesure où il expose de façon claire et concise certains thèmes majeurs de la théologie d’Hildegarde, développés et exposés sous forme symbolique dans ses ouvrages visionnaires.

Hildegarde de Bingen, Solutions à trente-huit questions,
Triginta octo quaestionum solutiones ; PL ; CCM 226A, p. 111-129
 
Tâche Avancement Ms remis Collaborateur
Texte original (nouvelle édition critique) Terminé --Prof. Dr. Mechthild DREYER
Texte original (nouvelle édition critique) Terminé --Sr Maura ZATONYI
Apparat critique Terminé --Sr Maura ZATONYI
Traduction Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Annotation générale Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Apparat scripturaire Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Apparat des sources Terminé --Sr Hildegarde BOEMARE
Révision technique à SC (1e édition) Terminé --Mme Laurence MELLERIN

Les errata mentionnés ci-dessous concernent la dernière édition parue de ce volume.  

Page Localisation Texte publié Texte corrigé Commentaire
307 l. 13

fit

fît