Accueil Auteurs anciens Collection Outils
 Volumes parus  Volumes à venir  Collaborateurs
 Réimpressions
Logo de Sources Chrétiennes
 Volume paru 
Collection Sources Chrétiennes

Retour à la liste des volumes parus

 | Collaborateurs | Comptes Rendus | Errata | Réimpressions |

Signaler un erratum dans la dernière édition parue

Acheter un volume d'Eusèbe de Césarée


Eusèbe de Césarée, Questions évangéliques
Numéro de collection : 523
Titre : Questions évangéliques
Année de parution : 2008
ISBN : 9782204087889
Domaine : Grec
Imprimeur : Imprimerie Lavauzelle-Graphic
Date de sortie : novembre 2008
Prix du volume en euros : 33.00
Nombre de pages : 264
Tirage : 2500
Etat du stock : 2500 en novembre 2008

Œuvre contenue dans ce volume

  • Questions évangéliques (280 - 340)



Genre : Questions-réponses
Langue originale : grec
Langue de transmission : grec

Résumé de l'œuvre :

Le grand érudit qu'était Eusèbe, au début du ive siècle, est surtout connu pour son Histoire ecclésiastique, pour sa Vie de Constantin, sa théorisation du « césaropapisme » ou son œuvre d'apologète. Il fut pourtant aussi un exégète de grande compétence, digne disciple lointain d'Origène (dont il utilise ici les Homélies sur Luc). Il avait composé notamment une œuvre intitulée : Questions et réponses sur les évangiles, qui s'est perdue, mais dont plusieurs florilèges de type différent nous ont gardé de longs fragments, rassemblés ici et pour la première fois traduits en français. C. Zamagni, qui a consacré sa thèse à cette œuvre, l'enrichit d'une riche introduction qui nous renseigne à la fois sur l'histoire du texte et sur l'histoire du genre des « Questions-réponses », dont Eusèbe est l'un des tout premiers à se servir, et qui aura une fortune considérable dans la littérature chrétienne.
Eusèbe a le mérite d'aborder de front des difficultés fréquemment rencontrées par le lecteur attentif des évangiles : par exemple, les divergences dans les récits de l'enfance en Matthieu et Luc, ou également dans les récits des apparitions du Ressuscité, qui ne concordent pas d'un évangile à l'autre. Les questions sont précises, et Eusèbe ne les élude pas. Pourquoi Jésus est-il dit fils de Joseph et non de Marie dans les généalogies ? Pourquoi Matthieu et Luc ne donnent-ils pas la même ascendance à Jésus ? Pourquoi manque-t-il des rois dans la généalogie de Matthieu ? Pourquoi Matthieu dit-il que le Ressuscité apparaît le soir du sabbat, et Marc, le matin du premier jour de la semaine ? Voilà quelques-unes des questions qu'Eusèbe traite avec précision, renvoyant toujours à l'intention de l'auteur pour ne pas surinterpréter, ou comprendre de travers, tel détail donné par le texte. C'est bien une leçon d'exégèse, donnée par un des plus grands savants de l'antiquité chrétienne, que nous offre ce volume.
(Bernard  Meunier, 2009)

Eusèbe de Césarée, Questions évangéliques,
Quaestiones euangelicae – QUAEST. ; Cl. CPG 3470 ; PG 22, 880-1016. ; Inédit
 
Tâche Avancement Ms remis Collaborateur
Texte original Terminé --M. Claudio ZAMAGNI
Traduction Terminé --M. Claudio ZAMAGNI
Introduction générale Terminé --M. Claudio ZAMAGNI
Annotation générale Terminé --M. Claudio ZAMAGNI
Révision technique à SC (1e édition) Terminé --Mme Smaranda MARCULESCU

Les errata mentionnés ci-dessous concernent la dernière édition parue de ce volume.  

Page Localisation Texte publié Texte corrigé Commentaire
14 n. 4 l. 1

PG 22, 957B-976 A

PG 22, 957B-972D

 
86 l. 76

Ἷωσήφ

Ἰωσήφ

 
93 l. 2-3

s’appellent-t-ils

s’appellent-ils

 
108 apparat biblique, c

Lc 3,23

Lc 3,23-24

 
109 l. 15

Melchic.

Melchic2. et ajout de la note 2. Sur ce texte de Lc 3,23-24, cf. n. 1, p. 120-121.

 
114 apparat critique

5, 95-96

4, 87 ἤμελλεν Migne : ἤμελλον P Mai || 5, 95-96

 
116 l. 9

ὥσπέρ τινος

ὥσπερ τινὸς

 
118 apparat critique, l. 1

16 ὅπως P : ὅμως Mai2 οὖν V

16 ὅπως P : ὅμως coni. Mai2 ex V

 
120 n. 1, l. 2

Nathan

Melchi

 
146 apparat biblique, u

Ps 50, 1-2

Ps 50, 6

 
164 note 1, ligne 4 il manquent
il manque
 
190 l. 72

κατα-λαμβάνουσι

καταλαμβάνουσι

 
194 n. 2, l. 2

« premier livre »

« premier » livre

 
198 l. 31

ἀναστὰςj δὲ

ἀναστὰς δὲj

 
219 §2, l.5

Ne me touche pas11

Ne me touche pas1

 
237 Psaumes, col. de droite, l. 5-6

VIII, 3, u

50, 6,   VIII, 3, v, w, x

50, 6,   VIII, 3, u, v, w, x

 
237 Psaumes, col. de droite, l. 5-6

VIII, 3, u

50, 6,   VIII, 3, v, w, x

50, 6,   VIII, 3, u, v, w, x

 
252 l.5

VI, 13; VII, 43

VI, 13

σάββατον : ESt VII, 43

Oubli d'un titre de rubrique.

312 titre courant

I, 7, 148-161

II, 7, 148-161